メインコンテンツにスキップ
3月のごあいさつ 夢の力

3月のごあいさつ 夢の力

ANA REPORT 社長挨拶

share

桃の花が美しい季節になりました。3月は新たな旅立ちの季節でもあります。自分の可能性を信じ、今年も夢に向かって一歩を踏み出そうとする若い方たちが多いのではないでしょうか。もし当初は自分の思い通りにならなくても、様々な経験を重ねて夢に近づき、最後は自分自身の花を咲かせてほしいと願ってやみません。

かつての私もそのひとりでした。「海外に行きたい」これは小さい頃からの私の夢でした。仕事で世界中を航海する父から聞く海外の話がきっかけです。シンガポール、フリーマントル、パース、カラチ、アレクサンドリアなど、各寄港地での話は小学生の私にはワクワクする物語でした。小学6年生で行った大阪万博で、初めて外国の方たちを目にして、その思いがますます強くなりました。

大学生になると、海外に行きたい思いが一層募りました。ただし当時は1ドル360円の時代、貧乏学生の私には海外旅行など夢のまた夢でした。「何か方法はないか?」と悪友と知恵を絞り、「貨物船のボイラーの釜炊きをタダで引き受ければ渡航費はタダになるはず。中国だったら少ない旅費で行けるんじゃないか」と名案(迷案?)を思いつき、喜び勇んで横浜港の船会社に交渉に出かけました。2人で熱くお願いしたものの、5分も経たぬうちに追い返され、万策は尽きました。それでも諦めきれない私は、海外に事業展開している企業に就職すれば行けるんじゃないか、と就職活動でターゲットを絞り、重工業メーカーにご縁をいただきました。そして入社3年目でついに、海外駐在が実現。その時の喜びと、得た経験は今もって忘れることができません。

最近、私と似たような経験をした若者と知り合いました。現在ジャズのプロミュージシャンとして活躍する彼は、小学生の頃からミュージシャンになりたいという夢があり、大学時代毎晩のようにライブハウスに通い、プロたちと交流を重ねていたそうです。大学に行かず、朝帰りを繰り返す様子を見かねたお母さんがそのことを彼の叔父さんに相談すると、「それならアメリカのバークリー音楽大学(※)を目指せ。中途半端はダメだ」とアドバイスしたそうです。

彼は一念発起し、実際にバークリー音楽大学に入学。レベルの高い世界中のプロミュージシャンの卵たちと切磋琢磨の日々を送り、夢を実現させました。「あの時の叔父さんのアドバイスがなければ今の自分はなかった」と語ってくれました。海外の最高レベルの環境で自分を磨くことで夢を叶え、今やプロとしてメジャーデビューを果たし、昨今の活躍に至った話に「夢を持つことは大事」だということを改めて感じさせられました。

思えば私の原動力も「夢」でした。彼も私も若さと勢いで、多少の無茶もしながら、無我夢中に飛び込んだ新しい世界が何と楽しかったことか。思い切って一歩踏み出すことで開く扉の先にしか見つけられないものがあると思います。もちろん失敗もありますが、今振り返ればその全てが自分の糧となって、次の夢へと導いてくれた気がします。新しい旅立ちを迎える若い皆さまには、ぜひ自分の夢や希望を抱いて、大きく羽ばたいてほしいと思います。「夢の力」はあなたの人生をきっと豊かなものにするはずです。そんな皆さまをこれからもANAは全力で応援させていただきたいと思います。

1952年、2機のヘリコプターから始まったANAの前身である日本ヘリコプター輸送株式会社。全社員が夢を抱き、挑戦が始まりました。

(※)主にジャズやコンテンポラリー音楽などを専門とし、多岐にわたるコースを設ける世界最高峰の音楽大学。上原ひろみ、小曽根真など多くの日本人ミュージシャンも輩出している。

全日本空輸株式会社代表取締役社長
井上慎一

The Power of Dreams

The beautiful peach blossom season is here. March is a time for new beginnings when many young people put faith in themselves and take one more step closer to their dreams. But even if things don’t go according to your plans, I hope the experiences you have along the way will guide you until you reach your dream in full bloom.

I’ve walked in those shoes before. Ever since I was a child, going overseas had always been my dream. That dream started with stories my father, who sailed the world for work, told me from his travels. As an elementary school student, hearing stories about places like Singapore, Fremantle, Perth, Karachi, Alexandria, and more was so exciting. That desire grew even stronger when I was in the sixth grade and met foreigners for the first time at the Osaka Expo.

The urge to go overseas intensified when I was a university student. However, the yen at the time was 360 to one US dollar, so as a broke student my dream of going overseas remained a dream. A friend and I hatched a plan to get to China for free and have fewer expenses by volunteering to work the boilers of a cargo ship (not the best plan). We confidently went off to negotiate with a shipping company in the port of Yokohama. Despite our best efforts, we were turned down in less than five minutes and it was back to the drawing board.

Unwilling to give up on my dream, when I was job hunting I decided to narrow my search down to companies that were expanding overseas and joined a heavy industry manufacturer. Then, in my third year with the company, I was posted overseas, finally realizing my dream. Even now, the joy I felt at that moment and the experience I obtained there are things I cannot forget.

I recently met a young man with a similar experience. He is currently a professional jazz musician, the dream he’s had since elementary school. When he was a university student, instead of going to classes he went to live houses almost every night to mingle with professional musicians and would come home in the morning. His worried mother couldn’t stand seeing this and asked his uncle for advice. His uncle’s advice was, “Actions speak louder than words. If you’re serious about this, show us by getting into Berklee College of Music* in America.” And that’s exactly what he did. There, he practiced daily alongside other high-level musicians from around the world aspiring to be professionals, and had his dream come true. He said, “I got to where I am today thanks to my uncle’s words.”

The story of his major debut and success through polishing his skills overseas in a high-level environment is a testament to the importance of having a dream.

When I think about it, my dream was also my source of motivation. With youth on our side and a bit of reckless abandon, he and I took a leap of faith jumping into an exciting unknown world. After all, no one knows what’s behind a door until they take that first step to open it. And looking back on it all, sure, there were failures along the way, but I feel that each and every experience played a part in guiding me to my next dream.

To the youth of today setting out on new journeys, I ask you to hold your dreams and aspirations close and spread your wings. The power of your dreams will enrich your lives.
And we at ANA will continue to support you on your journey.

*The world’s most prominent college of music with a focus on jazz and contemporary music. It also offers other various courses and has produced many notable Japanese musicians including Hiromi Uehara and Makoto Ozone.

President & CEO, ANA
Shinichi Inoue

ANA originally started as JAPAN HELICOPTER & AEROPLANE TRANSPORT Co Ltd., in 1952. Their journey began with just two helicopters and their dreams.
全日空的前身——日本直升机运输公司,始于1952年,最初仅有两架直升机。全体员工怀揣梦想,开始了他们的挑战之旅。

梦想的力量

  转眼已是桃花季,三月也是开启新旅程的季节。想必今年也有很多相信自己的潜力,准备向着梦想迈出一步的年轻人。就算一开始没有按照自己的心愿发展,我也衷心希望大家通过积累各种经验,逐步提高,最终实现自己的梦想。

  曾经的我就是这样的。“想去国外”是我儿时就有的梦想。这个梦想的起点是我从从事航海工作的父亲那听到的关于国外的故事。新加坡、弗里曼特尔、珀斯、卡拉奇、亚历山大等各个停泊地的见闻,对小学时的我来说充满新奇。小学六年级时,我参观了大阪世博会,第一次看到外国人,于是想法变得愈发坚定。

  上大学后,我对于去国外的愿望更加强烈。然而,当时兑换1美元需360日元,对我这个穷学生来说,出国旅行简直是遥不可及的梦想。“有什么办法可以实现吗?”我跟我的损友一起绞尽脑汁,想出了一个“好主意”(也许是“馊主意”?)。“如果充当劳力帮忙在货船的锅炉里烧水,应该就能免费坐船。去中国的话,旅费应该会比较便宜。”于是我们兴奋地去横滨港的船舶公司进行交涉。尽管我们俩热情地恳求,但不到五分钟就被赶了出去,怎么劝说都没用。

  但我仍然没有放弃,于是便思考,如果能进入一家拥有海外业务的公司,也许就能实现我的梦想。在求职过程中,我将目标锁定在重工业的制造企业,并幸运地得到了机会。终于,在入职三年后,我实现了海外派驻的梦想。那时的喜悦和获得的经验至今仍令我难以忘怀。

  最近,我遇到了一位和我有着相似经历的年轻人。他目前作为爵士乐的专业音乐家活跃着。从小他就有成为音乐家的梦想,大学时几乎每天都去现场音乐厅,与专业人士们交流。他总是不去上课,直到早晨才回家。母亲看不下去,将他的情况告诉了他的舅舅,舅舅给了他这样的建议:“你干脆去美国的伯克利音乐学院吧。做事不能半途而废。”他下定决心,最终进入了伯克利音乐学院。在那里,他和来自世界各地的优秀音乐学员们一起切磋,度过了充实的日子,并最终实现了自己的梦想。他告诉我:“如果没有当时舅舅的建议,就没有现在的自己。

  通过在国外高水平的环境中磨砺自己,他实现了梦想,作为专业人士成功出道,并活跃至今。这段经历让我再次深刻感受到“拥有梦想是至关重要的”。

  回想起来,我的原动力也是“梦想”。他和我一样,凭着年轻和冲劲,尽管有些不计后果,但全心全意地投入到崭新的世界中,这是很有趣的经历。我相信,只有勇敢地迈出一步,才能发现那些只有通过打开新大门才能找到的东西。当然,失败也在所难免,但回过头来看,这一切都成为了我的养分,指引我走向下一个梦想。

  我希望即将迎接新旅程的年轻人们能够怀抱自己的梦想与希望,勇敢地展翅高飞。“梦想的力量”一定会让你们的人生变得更加丰富多彩。

  我们全日空也会一如既往地助力大家前行。
*伯克利音乐学院是一所专注于爵士乐与当代音乐等领域,设有多种课程的世界顶级音乐学院。上原广美、小曾根真等众多日本音乐家都毕业于该校。

全日空航空公司代表取缔役社长
井上慎一

翼の王国のアンケートにぜひご協力ください。ご協力いただいた方の中から抽選で当選した方にプレゼントを差し上げます。